jueves, 30 de mayo de 2013

Glogster de sinónimos y antónimos


 
Hola chicas, os dejo aquí un nuevo recurso didáctico que espero que os guste acerca de los sinónimos y antónimos. Este glogster en concreto lo he hecho con mi compañero Javier Torres.
La página de glogster es http://www.glogster.com/login
El blog de mi compañero Javier es http://lenguadary.blogspot.com.es/

 

miércoles, 22 de mayo de 2013

¡Un buen taller!

En este enlace podréis trabajar de manera divertida los siguientes aspectos: acento y tilde, determinantes, gentilicios, palabras homófonas, prefijos y sufijos, reglas de ortografía, sujeto y predicado, sinónimos y antónimos, diptongo, triptongo e hiato y los verbos.

http://www.educa.jcyl.es/educacyl/cm/gallery/Recursos%20Infinity/aplicaciones/lengua/popup_fullscreen.htm



Ortografía

En este enlace podéis practicar la ortografía de manera general. Os animo a verlo y ver que puntuación sois capaces de sacar. Un saludo.

http://www.aplicaciones.info/ortogra/ortogra.htm

sábado, 11 de mayo de 2013

Poema y rima.

¡Hola de nuevo chicas! Os dejo aquí unos poemas y así practicar un poco la entonación. Aparte os dejo un link para practicar la rima. Espero que os guste y os animéis a probarlo. Un saludo.

SER MAESTRO
Cada maestra de nuestro planeta
es mujer valerosa y aguerrida,
ellas hacen la patria más completa,
ellas son luz y amor para la vida.

Ser maestro es misión de gente noble,
es ser un portador de la alegría,
sembrador de valores en los hombres,
buscador de la paz todos los días.

EN MEDIO DEL PUERTO
En medio del puerto,
con velas y flores,
navega un velero
de muchos colores.

Diviso a una niña
sentada en la popa:
su cara es de lino,
de fresa, su boca.

Por más que la miro,
y sigo mirando,
no sé si sus ojos
son verdes o pardos.

En medio del puerto,
con velas y flores,
se aleja un velero
de muchos colores.

http://www.ceipjuanherreraalcausa.es/Recursosdidacticos/CUARTO/Lengua/datos/U07/05.htm

¡ A divertirse un poco!

Bueno chicas a parte de tantas actividades también es importante divertirse aprendiendo. Así que aquí os dejo unas páginas para que os entretengáis un poco y o paséis bien. Un saludo.

http://www.vedoque.com/juegos/juego.php?j=ortografia-vedoque&l=es


http://www.ceipjuanherreraalcausa.es/Recursosdidacticos//SEXTO/Lengua/menu_general.html


http://quiero-mi-cuerpo.blogspot.com.es/2012/03/prueba-1.html

Diálogo. Antonia y Carmen.

El tren con destino Alicante va a efectúa su salida.
Buenas tardes.
—Buenas tardes.
Disculpa, me permites, ¿puedo pasar? —dijo educadamente la Sra. Antonia.
—Por supuesto, faltaría más—respondió Carmen.
Muchas gracias maja, creí que perdía el tren—dijo la Sra. Antonia—. Menuda carrera, estoy agotada.
¿Cuál es su destino? —preguntó muy interesada Carmen
Yo voy a Alicante —dijo ella—. ¿Y tú guapa?
Yo también —afirmó Carmen.

Todo el mundo se sienta y comienza el trayecto.

—Bueno, yo me llamo Antonia, ¿y tú?.
—Yo Carmen. Bueno, ahora ya puede usted relajarse.
Si hija sí, los años no perdonan, ya lo verás —responde rendida la Sra. Antonia —. De joven se puede con todo, pero cuando te haces mayor… no tienes las mismas fuerzas.
Bueno, bueno, ¡si usted no es tan mayor!
—Pues aunque no lo parezca, tengo 75 años.
Pues nadie lo diría, está usted estupenda —dice sorprendida Carmen —. Aparenta como mucho 65 años, no más.
Si hija sí, pero los 75 no me los quita nadie. Y tú, ¿cuántos años tienes? —pregunta la Sra. Antonia.
Yo tengo 20 años.
Quien los pillara, y sobre todo en esta época, que tenéis mas libertad que en la nuestra. Nosotros no salíamos del pueblo nunca, como mucho nos llevaban alguna vez a la capital, pero eso era algo excepcional.
Eso mismo me dice siempre mi abuela. Mi abuela tiene los mismos años que usted, y la verdad es que también se conserva muy bien, está todo el día de un lado para otro, tan pronto está en el pueblo, como en Valladolid, como en Benidorm.
—Pues que bien que estén así—dijo la Sra. Antonia.—Bueno, simpática, estamos llegando a Alicante, tanto hemos hablado que se nos ha hecho el camino bien corto.
—Pues si, ya estamos llegando.
—Adiós Antonia. A lo mejor otro día volvemos a coincidir —dijo Carmen.
Quien sabe hija, igual un día coincidimos en la estación.
Pues si, quien sabe, bueno ha sido un placer conocerla.
El placer ha sido mío —dijo la Sra. Antonia —. Anda guapa, dame un beso.
 
Se despidieron y cada una continuó su camino.
 

miércoles, 8 de mayo de 2013

El castellano ya es la segunda lengua del planeta

El castellano es la lengua oficial de 21 países. En otros, como Estados Unidos, protagoniza un ascenso imparable. A menudo ha sido denostado y poco valorado.

El español es ya la segunda lengua del planeta por número de hablantes nativos y el segundo idioma de comunicación internacional, sólo por detrás del chino y por delante del inglés. Más de 450 millones de personas hablan español, una cifra que irá en aumento: en 2030, el 7,5% de la población mundial dominará este idioma, y en 2050 Estados Unidos se habrá convertido en el primer país hispanohablante del mundo. “Amar la lengua es usarla”, se dice a menudo. El español –o el castellano– es, entonces, muy querido.
Todas las cifras precedentes están recogidos en el informe El español, una lengua viva, elaborado el año pasado por el Instituto Cervantes. Un documento optimista sobre la pujanza de este idioma y que defiende que ahora, “en el momento en que la sociedad global exige vivir en permanente contacto entre los más diversos lugares del planeta, todos los datos confirman que es una de las tres o cuatro grandes lenguas que canalizan las relaciones internacionales”. Su prestigio, dice el informe, no hará más que crecer.
Pero no siempre ha sido así. El escritor alemán Lichtenberg (siglo XVIII) dijo que el español era “el latín del pobre”, y Voltaire, en el elogio fúnebre a la marquesa Du Chátelet, destacó que su antigua amante había llegado a dominar casi todos los idiomas menos el español, “porque le dijeron que no había más que un libro famoso en esa lengua, y era un libro frívolo”. Estas actitudes de desprecio, recogidas por el fallecido escritor cubano Guillermo Cabrera Infante en un artículo titulado El español no es una lengua muerta, llegaron a ser adoptadas incluso por los hispanohablantes.
Así, Borges, que consideraba al inglés como el idioma ideal, afirmó en su ensayo El idioma de los argentinos que no existen ni “un gran pensamiento o un sentir” ni “una gran literatura poética” en español. El autor de Historia universal de la infamia, al menos, se apresuró a realizar la siguiente matización: “Confieso –no de mala voluntad y hasta con presteza y dicha en el ánimo– que algún ejemplo de genialidad española vale por literaturas enteras: don Francisco de Quevedo y Miguel de Cervantes”.
En cualquier caso, el prestigio internacional del castellano ha ido subiendo peldaños. Somerset Maugham, ya en el siglo XX, dijo que “el español es la mayor creación literaria de los españoles”, y lo cierto es que su uso no ha dejado de ir en aumento. Además de los 21 países hispanohablantes, hay otros dos, EE UU y Brasil, donde este idioma tiene una importancia creciente.
Hay asignaturas pendientes: Europa, donde su importancia en las universidades y en el mundo empresarial está todavía por detrás del inglés, el francés y el alemán; e Internet, donde su uso, del 7%, está a años luz del 70% del inglés. Borrones que no empañan una salud de hierro y un futuro de acero inoxidable.